Menu

УСЛОВИЯ ПРОДАЖИ

Версия № 5. действительна от [1.12.2022.]

1. ПРЕДМЕТ И СФЕРА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОБЩИХ УСЛОВИЙ ПРОДАЖ

1.1. Настоящие Общие условиярегулируют деловые отношения между любой компанией Группы Импол, выступающей в качестве продавца (далее по тексту: «Продавец»), и покупателями продукции, предлагаемой Продавцом (далее по тексту: «Покупатель»). Настоящие Общие условия продаж применяются ко всем правоотношениям между Продавцом и Покупателем, если только Продавец и Покупатель не договорятся об ином в отношении отдельных  прав или обязанностей. Действительными являются только письменные соглашения, а Общие условия продаж будут применяться только в отношении продаж товаров юридическим лицам.

1.2. В случае соглашений, достигнутых  между Продавцом и Покупателем, которыми отдельные права и обязанности регулируются иначе, чем предусмотрено настоящими Общимиусловиями продаж, такие соглашения не будут влиять на действительность остальных положений настоящих Общих условий. Данные Общие условия имеют преимущественную силу относительно любых общих условий покупки или других условий Покупателя, если только Продавец и Покупатель прямо не договорились об ином в официальном документе, составленном по меньшей мере двумя (2) должным образом уполномоченными представителями Продавца. Принимая оферту, поставляемые товары и/или услуги, оказываемые Продавцом, заключая договор и совершая каждую доставку заказа или иным взаимоприемлемым способом, Покупатель подтверждает, что он принимает настоящие Общие условия продаж и полностью с ними согласен.

2. ЗАКЛЮЧЕНИЕ ДОГОВОРА И ДОСТАВКА ЗАКАЗА

2.1. Договор между Продавцом и Покупателем считается заключенным, когда Продавец и Покупатель подписывают Договор в письменной форме или когда Продавец и Покупатель согласовывают существенные элементы договора в соответствии с настоящими Условиями. Продавец и Покупатель могут заключить договор с указанием количества/объема и вида товаров или услуг, сроков поставки и цен на весь срок действия договора. Если Договаривающиеся стороны договорятся о последующей доставке спецификаций на товары, Покупатель обязуется предоставить спецификации согласно заказу в согласованный срок. Если Покупатель не предоставит спецификацию своевременно, Продавец может отказаться от договора и взыскать с Покупателя расходы по отказу от договора в размере, указанном в пункте 6 настоящих Общих условий. Если Покупатель своевременно не представит все спецификации в соответствии с договором, Продавец может потребовать ихот Покупателя

2.2. Доставка заказа осуществляется на основании действующего прайс-листа, направленного предложения или договора, заключенного с отдельными покупателями. Каждый заказ должен содержать основную информацию о Покупателе, а также о типе, количестве и предпочтительной дате поставки заказываемых товаров. Заказ должен быть доставлен Продавцу в письменной форме (например, по почте, факсу или электронной почте) или, по указанию Продавца и Покупателя, с помощью других электронных средств, таких как ЭОД (электронный обмен данными). Заказ обязывает Покупателя приобрести все товары, указанные в предложении, и уплатить полную сумму Продавцу, и только после этого он может заявить о своих возможных правах, если не оговорено иное.

2.3. Продавец связан предложением (офертой) до истечения срока принятия предложения (оферты). Договор будет заключен, когда Покупатель примет предложение в течение срока действия предложения и проинформирует об этом Продавца. Если Покупатель примет предложение после истечения срока действия предложения, Продавец вправе свободно решать, принимать заказ или нет.

2.4. После получения заказа Покупателя Продавец выдает Покупателю подтверждение заказа с указанием основной информации о Покупателе, виде товара, количестве, цене и подтвержденной дате поставки, а также всей прочей информации, относящейся к договору. Если Покупатель не отклонит подтверждение в течение 3 (трех) дней после его получения, будет считаться, что Покупатель полностью согласен с договором или подтверждением заказа, а указанные условия и содержание подтверждения заказа будут считаться окончательными и обязывающими для Покупателя и Продавца.

2.5. Если Покупатель отказывается подтвердить заказ, соответствующий его запросу, а Продавец несет по этой причине определенные расходы, Покупатель обязан возместить ему такие расходы.

3. ОТГРУЗКА И ПРИЕМКА ТОВАРА

3.1. Период поставки (срок) начинается со дня, когда Продавец выдает обязывающее подтверждение заказа Покупателю. Продавец оставляет за собой право продлить срок поставки в случае форс-мажорных обстоятельств. Продавец обязуется незамедлительно уведомить Покупателя о возникновении или прекращении действия обстоятельств непреодолимой силы.

3.2. Продавец поставляет товары на условиях FCA АО Импол Севал (Инкотермс 2020) в соответствии со стандартным для Продавца способом упаковки и поставки, если иное не согласовано в письменной форме Договаривающимися сторонами.

3.3. Покупатель должен за свой счет получить все необходимые разрешения на ввоз и другие одобрения, необходимые для отгрузки Товаров, и направить их Продавцу, если иное не согласовано в письменной форме Договаривающимися сторонами.

3.4. Если Покупатель не забереттовар в оговоренный срок, Продавец может взимать с Покупателя общую сумму в размере 10,00 евро/ 1 тонна за каждый день просрочки, т.е. в счет расходов, понесенных Продавцом в связи с задержкой получения товара Покупателем. В случае просрочки принятия товара со стороны Покупателя, риск случайного повреждения или гибели товара переходит к Покупателю в первый день просрочки Покупателя. Сумма, которую Продавец может требовать ежемесячно в качестве неустойки по договору, будет ограничена пятью процентами (5%) от стоимости товаров, за которые Покупатель имеет задолженность. В случае, если Продавец требует возмещения реального ущерба в сумме, превышающей договорную неустойку, все ранее уплаченные договорные неустойки будут вычтены из такой претензии в размере, в котором они были уплачены за данные товары. Эта статья применяется, если иное не согласовано с Покупателем по взаимному согласию.

3.5. Продавец оставляет за собой право  частичных поставщиков.

4. ОТСРОЧКА  ПОСТАВКИ

4.1. В случае, если Покупатель хочет перенести подтвержденную договором дату поставки, по своему собственному требованию и по любой причине, и если Продавец одобрит это, Продавец оставляет за собой право взимать расходы по контанго (надбавке к цене  за отсрочку) или другую соответствующую полную сумму в счет расходов за хранение, которые может нести Продавец.

5. ЦЕНА И УСЛОВИЯ ОПЛАТЫ

Если один или несколько факторов цены увеличиваются после даты заключения договора (включая и без ограничений любые колебания обменного курса, валютное регулирование, изменение пошлин, увеличение стоимости труда, сырья, затрат материалов, энергии или других производственных затрат и т. д.), даже если это произойдет в силу ожидаемых обстоятельств, продавец оставляет за собой право увеличить цену товара путем письменного уведомления покупателя в любое время до поставки товара таким образом, чтобы было отражено фактическое увеличение затрат продавца в связи с производством или доставкой товара.

5.1. Согласованные цены не включают налоги или сборы, включая, помимо прочего, налог на добавленную стоимость и налоговые вычеты, которые начисляются или основаны на суммах, уплаченных по договору (общие налоги). Все налоги, связанные с приобретенной продукцией, вменяются в обязательства Покупателя (за исключением подоходного налога), если только Покупатель не предоставит свидетельство об освобождении от уплаты налогов, приемлемое для Продавца и соответствующих налоговых органов. Продавец, если это возможно, покажет налоги отдельной строкой в счете-фактуре, выставляемом Покупателю. Если свидетельство об освобождении от уплаты налогов, предоставленное Покупателем, признано недействительным, Покупатель уплачивает Продавцу сумму налога и любые штрафы и соответствующие проценты.

5.2. Все платежи производятся на основании выставленных счетов. Срок оплаты будет указан в счете-фактуре в соответствии с положениями договора. В случае просрочки платежа Продавец вправевзимать в дополнение к основной сумме установленные законом пени в соответствии с положениями Закона о пени.

Если условия платежа или сами платежиподлежат страхованию (независимо от того, застрахован ли лимит Покупателя Продавцом в страховой компании или иным способом (например, посредством  аккредитива, банковской гарантии и т. д.), условия платежа будут действительными:

- если общая открытая задолженность Покупателя вместе со стоимостью новых поставок товаров не превышает действующий в настоящее время лимит, застрахованный Продавцом, при этом размер страхового лимита определяется и может быть изменен страховой компанией Продавца, или

- если общая открытая задолженность Покупателя перед Продавцом вместе со стоимостью новых поставок товаров покрыта или обеспечена другим средством обеспечения платежа (например, аккредитивом, банковской гарантией и т. д.).

При несоблюдении ни одного из вышеперечисленных условий Продавец вправе в одностороннем порядке изменить условия оплаты на «авансовый платеж», то есть вправе потребовать оплаты покупной цены до поставки товара.

Кроме того, в случае неуплаты или неисполнения иных договорных обязательств Покупателем  Продавец будет иметь право прекратить поставку товара или в одностороннем порядке расторгнуть договор после соответствующегоуведомления об этом и возложить расходы по расторжению договора на Покупателя. В этом случае Продавец не несет ответственности перед Покупателем за любой ущерб или расходы, понесенные Покупателем в связи с недоставкой товара.

Требования по заключенным договорам, проценты и другие возможные претензии могут быть урегулированы путем возмещения, передачи, уступки или, по возможности, многостороннего возмещения посредством системы Ajpes (Агентство публичных юридических документов и услуг)  или электронных компенсаций, или любым подобным способом. Взыскание с использованием вышеупомянутых финансовых инструментов будет считаться обычным способом взыскания дебиторской задолженности.

5.3. В случае осуществлениямежгосударственного бизнеса в пределах ЕС товары поставляютсяПокупателю без взимания НДС, если Покупатель зарегистрирован в реестре VAR для ведения  межгосударственного бизнеса в пределах Евросоюза.

5.4. Покупатель обязан предоставить Продавцу свой действующий идентификационный номер плательщика НДС. В течение всего срока действия договора Покупатель обязан сохранять в силе идентификационный номер плательщика НДС. В случае, если Покупатель предоставляет недействительный идентификационный номер плательщика НДС или если этот номер изменится в течение срока действия Договора (включая дату его истечения), и Покупатель не направитписьменное уведомление Продавцу о таком изменении в течение 1 (одного) дня с даты изменения, Покупатель оплатит НДС Продавца по действующей в Республике Сербии ставке  на день, когда НДС подлежит уплате, а также все связанные с этим расходы (например, штрафы, неустойки за просрочку платежа и т. д. ) в течение 3 (трех) дней с момента соответствующего уведомления, направленного  Продавцом Покупателю.

5.5. Покупатель обязуется не передавать требования к Продавцу третьим лицам без предварительного письменного согласия Продавца.

6. ОТКАЗ ОТ ДОГОВОРА

6.1. Заказчик может в одностороннем порядке расторгнуть договор в письменной форме до момента отгрузки товара. Однако в этом случае он должен будет оплатить Продавцу все расходы, понесенные до этого момента. Покупатель обязан оплатить Продавцу расходы (компенсацию) по расторжению договора даже в том случае, если Продавец расторгает договор по вине Покупателя. Расходы по расторжению договора означают разницу между договорнойстоимостью алюминиевого сырья на день заключения договора/доставки заказа и рыночной стоимостью на момент получения заявления на расторжение договора, расходы на рабочую силу, услуги, финансирование и прочие затраты, понесенные в связи с расторжением договора.

6.2. В дополнение к другим средствам правовой защиты, доступным Продавцу, Продавец может в одностороннем порядке расторгнуть договор без предварительного уведомления, если Покупатель: (i) не уплатит какую-либо сумму, причитающуюся по договору, в течение 5 (пяти) дней с момента получения письменного уведомления о неуплате ; (ii) если Покупатель существенно нарушает обязательства настоящих Общих условий; или (iii) становится неплатежеспособным или в отношении него проводится процедура банкротства.

6.3. Если после заключения договора будет установлено, что Покупатель не может выполнить свои договорные обязательства, Продавец может перед выполнением своих договорных обязательств потребовать от Покупателя предоставления соответствующего страхования ответственности или предоплаты покупной цены. До этого момента Продавец может приостановить отгрузку товара Покупателю. По истечении срока, указанного Продавцом Покупателю для предоставления дополнительной страховки или предоплаты, Продавец может расторгнуть договор без предварительного уведомления.

7. ПРОДЛЕННОЕ СОХРАНЕНИЕ ПРАВА СОБСТВЕННОСТИ

Товары остаются в собственности Продавца даже после доставки товаров во владение Покупателя,  а именно до тех пор, пока Покупатель не уплатит полную стоимость покупки и не оплатит все другие возможные обязательства перед Продавцом  (в частности, установленные законом пени за просрочку платежа). Покупатель вправе использовать продукцию в целях ее потребления, перепродажи или для производственныхнужд, пока сохраняется право собственности Продавца, при условии, что это является обычной деятельностью Покупателя и что Покупатель не задерживает исполнение своих обязательств перед Продавцом относительно платежей. В рамках этого договора (купли-продажи) Покупатель уже заранее уступает все свои требования по последующей реализации товаров, поставленных ему Продавцом и в отношении которых у Продавца сохраняется право собственности, чтобы Продавец компенсировал свои требования по неоплаченным покупным ценам  согласно договорам купли-продажи. В случае, если Покупатель не использует товар для своей обычной деятельности или задерживает исполнение платежных обязательств  перед Продавцом, Покупатель обязан сообщить своему покупателю (пользователю) об уступке дебиторской задолженности и продлении права собственности на товары. Покупатель предоставит Продавцу все сведения, которые могут потребоваться Продавцу в целях потенциального взыскания уступленной дебиторской задолженности.

8. ГАРАНТИИ, ПРЕТЕНЗИИ  И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

8.1. Покупатель обязан тщательно осмотреть товар и указать на все обнаруженные дефекты. Покупательдолжен сразу указать на любые материальные дефекты, но не позднее, чем в течение 8 дней с даты поставки. В случае обнаружения скрытых дефектов Покупатель обязан сообщить об этом Продавцу не позднее, чем в течение 8 дней со дня обнаружения дефекта. Продавец не несет ответственности за скрытые дефекты, выявившиеся по истечении 180 дней с момента получения товара.

8.2. При доставке товара допускается количественное отклонение по товару +/-10% или максимум 3 тонны по индивидуальному заказу, и это отклонение не будет считаться (количественной) нехваткой  материала.

8.3. Продавец обязуется разрешать все рекламации в разумные сроки, в отношении всех товаров, на которые у Покупателя имеется соответствующая гарантия и о нехватке которых Продавец был своевременно уведомлен.

8.4. Любые физические повреждения товара в результате удара, падения, удара молнии, неправильной парковки и т.п. не покрываются гарантией, если Покупатель не представит четких доказательств, что он получил товар в таком состоянии  после подписания акта приемки.

8.5. Покупатель теряет гарантию в случае ненадлежащегоиспользования, переработки или хранения товара.

8.6. Продавец не несет ответственности за любой ущерб, причиненный Покупателю в результате просрочкиисполнения Продавцом своих договорных обязательств из-за неправильной или неточной информации, спецификаций, проектов или другой информации, предоставленной Покупателем.

8.7. Продавец также не будет нести ответственность за любой ущерб, причиненный непосредственно товару, особенно в отношении упущенной выгоды, ущерб другим позициям Покупателя, ущерб из-за отказа оборудования, приостановки производства и/или другой ущерб по позициям, которые являются или не являются собственностью Покупателя.

8.8. В любом случае ответственность Продавца за ущерб, то есть совокупная и максимальная ответственность Продавца и связанных с ним лиц, сотрудников, руководителей и субподрядчиков ограничивается стоимостью товара,  вызвавшего причинение ущерба.

9. ФОРС-МАЖОР

9.1. Продавец не несет ответственности ни за неисполнение своих обязательств, ни за задержки, вызванные обстоятельствами непреодолимой силы, такими как забастовки, пожары, наводнения, землетрясения, ураганы, инциденты, транспортные аварии, указы любых государственных органов, войны, восстания или беспорядки, эпидемии или любые другие непредвиденные события. Кроме того, Продавец не несет ответственности за какие-либо сбои или задержки, вызванные нехваткой рабочей силы, энергии, сырья, производственных или транспортных мощностей.

10. ИЗМЕНЕНИЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ

10.1. Независимо от того, что Договаривающиеся стороны стремятся выполнить свои договорные обязательства, Продавец может договориться с Покупателем об изменении отдельных условий договора в разумный срок после вступления в силу настоящего пункта, если будет доказано:

- что дальнейшее выполнение договорных обязательств значительно затруднено для Продавца в связи с наступлением событий, не зависящих от него (включая, но не ограничиваясь, сокращение производственных мощностей, увеличение стоимости энергоносителей, сырья или материалов и т.д. .), что не могло быть учтено при заключении договора,   и

- что Продавец не мог избежать такого события или устранить его последствия.

10.2. Если Продавец и Покупатель не договорятся об изменении соответствующих условий договора, Продавец вправе расторгнуть договор.

11. КОММЕРЧЕСКАЯ ТАЙНА (КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ)

11.1. Конфиденциальная информация, полученная в результате договорных отношений и договорной документации, будет рассматриваться Продавцом и Покупателем в порядке, согласованном в Соглашении о неразглашении (NDA), но, по крайней мере, с той же осторожностью, с которой они относятся к своей собственной конфиденциальной информации, и не будут раскрывать ее третьим лицам без предварительного письменного согласия другой Договаривающейся стороны. Ни одна из Договаривающихся сторон не должна разглашать или использовать сведения, указанные в предыдущем абзаце, для каких-либо целей, не связанных непосредственно с осуществлением прав и обязанностей по настоящему документу, без предварительного письменного согласия другой Договаривающейся стороны.

11.2. К коммерческой тайне также относятся: чертежи, схемы, расчеты, инструкции, списки, служебные записки, учетные записи, договорная документация и другие сведенияв материальной и нематериальной форме.

12. ПРИМЕНИМОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО

12.1. К данному договору и настоящим Общим условиям продаж, а также ко всем спорам, вытекающим из или связанным с настоящим договором или Общими условиями продаж, применяется исключительно право Республики Сербии. Положения международного гражданского права и положения Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (Венская конвенция о международной купле-продаже товаров - КМКПТ), в соответствии с которыми толкуются настоящий договор и Общие условия продаж, четко исключаются. Соответствующие положения законодательства и нормативных актов Республики Сербии имеют силу для всех прав и обязательств Договаривающихся сторон, которые прямо не определены договорами или настоящими Общими условиями продаж.

12.2. Договаривающиеся стороны будут решать все споры мирным путем. Если соглашение не будет достигнуто,  за разрешение спора  исключительные компетенции имеет Хозяйственный суд, г. Ужице, Сербия.

13. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

13.1. Потенциальная недействительность отдельного положения настоящих Общих условий продаж или сделок не повлияет на действительность остальных положений настоящих Общих условий и/или сделок, в которые включены настоящие Общие условия продаж.

13.2. Настоящие Общие условия продаж составлены на сербском, словенском, немецком и английском языках. В случае двусмысленности или несоответствия Общие условия продаж на сербском языке являются определяющими для разъяснений и толкования. Если Продавец и Покупатель находятся в разных странах, общение будет осуществляться на английском языке по договоренности Договаривающихся сторон или в соответствии с установившейся между Договаривающимися сторонами практикой.

13.3. Настоящие Общие условия продаж и все изменения вступают в силу в день публикации на сайте Продавца - www.impol.rs. Настоящие Общие положения и условия продаж будут действовать бессрочно или до тех пор, пока не будут изменены. Покупатель несет ответственность за проверку действительности Общих условий продаж перед заключением договора и за отслеживание любых их изменений на веб-сайте Продавца.

АО Импол Севал.  Все права защищены

Севојно, Декабрь 2022.